کلاس نگارش و ویرایش در خانه ادبیات افغانستان آغاز به کار کرد

 

روابط عمومی خانه ادبیات افغانستان: نشست هفتگی خانه ادبیات افغانستان در پنج‌شنبه، 6 سنبله (شهریور) 1393 با حضور شاعران و نویسندگان و علاقه‌مندان به ادب و فرهنگ برگزار شد.

در این نشست که سه بخش داشت، نخستین کلاس ویرایش و نگارش با حضور صادق دهقان، شاعر، ویراستار و مدرّس ویرایش از ساعت 4 عصر آغاز شد که به صورت کاربردی به نقد و تحلیل متن و ویرایش آن اختصاص داشت. بنا بر اعلام مدیریت آموزش و پژوهش، قرار است کلاس‌های ویرایش، هر دو هفته‌ یک‌بار، پنج‌شنبه‌ها از ساعت 4 تا 5 عصر در تالار امیرحسین فردی واقع در حوزه هنری برگزار شود. حضور در این کلاس‌ها تنها برای کسانی آزاد است که نام‌نویسی کرده باشند.

KELAS VIRAYESH (1)

در بخش دوم نشست هفتگی یادشده که گردانندگی آن بر عهده عارف جعفری بود و به کارگاه شعر اختصاص داشت، محمد کریمی دومین بخش از مقاله خود را در باب ادبیات ارائه کرد. سپس نقدهای مکتوب و شفاهی حاضران بر شعرهای محمد کریمی بررسی شد که این شعرها در تماشای شماره یک منتشر شده و به صورت مکتوب و نیز با نشر در سایت خانه در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفته بود. در این زمینه، سرور رجایی، مریم احمدی، محمود تاجیک و جعفر واعظی به صورت شفاهی نقد کردند و عارف حسینی و صادق دهقان نقدهای مکتوب خود را خواندند. مهم‌ترین نکته درباره شعرهای کریمی، انتقاد شماری از حاضران به ترجمه بودن شعرهای این شاعر بود که این امر با مخالفت دهقان و برخی دیگر از نقدکنندگان روبه‌رو شد و خواهان برشمردن دلایل این انتساب شدند. حسینی نیز شعرهای کریمی را با بهره‌گیری از اصطلاح قبض و بسط تشریح کرد.

KELAS VIRAYESH (2)

در بخش سوم این نشست، شاعرانی هم‌چون جعفر واعظی، علی هاشمی، زهرا جعفری، سرور رجایی و حکیم ابراهیمی، شعرهای خود را خواندند و یسنا ناظمی، هنرمند کوچک افغانستانی که نواده استاد لطیف ناظمی، شاعر معاصر کشور است، چند پارچه فلوت نواخت. در این نشست، محمدزمان ابراهیمی، دبیر کنونی مجمع فرهنگی دانش‌جویان افغانستان (فدا) نیز حضور داشت.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

دکمه بازگشت به بالا
بستن